Language Hybridity and Cultural Identity in Contemporary Kenyan Urban Literature A Sociolinguistic Analysis of Nairobi's Multilingual Literary Landscape

Authors

  • Bechk Goong Liefe La Ottos University, South Africa

Keywords:

language hybridity, Kenyan literature, code-switching, urban identity, sociolinguistics

Abstract

This study examines language hybridity and its relationship to cultural identity construction in contemporary Kenyan urban literature, focusing on how Nairobi-based writers employ code-switching, translanguaging, and multilingual practices to negotiate complex identities within postcolonial contexts. Analyzing a corpus of 25 contemporary literary works published between 2010-2023 by Nairobi writers, alongside interviews with 15 authors and sociolinguistic observations of Nairobi's linguistic ecology, this research investigates patterns of language mixing involving English, Kiswahili, Sheng, and various indigenous languages. Findings reveal that linguistic hybridity serves multiple functions including authentic representation of urban multilingual realities, resistance to colonial linguistic hierarchies, construction of cosmopolitan identities, and negotiation of local-global tensions. Authors strategically deploy code-switching to index social identities, establish solidarity with diverse audiences, and challenge monolingual literary conventions. However, tensions emerge regarding accessibility, marketability, and authenticity, with debates about whether hybrid language practices empower or exclude readers. This research contributes to African literary studies and sociolinguistics by documenting how language choices reflect and shape contemporary Kenyan urban identities while challenging Western literary norms privileging monolingualism.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Ashcroft, B., Griffiths, G., & Tiffin, H. (2002). The empire writes back: Theory and practice in post-colonial literatures (2nd ed.). Routledge.

Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays (M. Holquist, Ed.; C. Emerson & M. Holquist, Trans.). University of Texas Press.

Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1–21.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

Musau, P. M. (2019). Language hybridity and identity in contemporary East African literature. Journal of African Cultural Studies, 31(3), 298–314. https://doi.org/10.1080/13696815.2018.1556236

Jonathan Kera, Daniel Wong, M. M. (2024). Revitalization of Local Languages through Community-Based Education in the Solomon Islands. VORS: Journal of Community Service, 2(4), 23–35. https://journal.echaprogres.or.id/index.php/vors/article/view/48

M Muhsyanur, SY Sudikan, M. M. (2025). Linguistic Identity Negotiation on TikTok : Glocal Practices of Indonesian Content Creators. LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra, 20(2), 85–97. https://doi.org/https://doi.org/10.18860/ling.v20i2.32574

Muhsyanur et.al. (2025). Integrating the Curriculum of Love in Strengthening Indonesian Language Politeness Based on Islamic Educational Values among Students at As’ adiyah Islamic University Sengkang. Global Dialogues in Humanities and Pedagogy, 4(10), 12–23. https://journal.grasglobal.org/index.php/gdhp/article/view/41

Muhsyanur, M. (n.d.). Sentence type in the text classical folk song of Bugis: study of syntax. PROSIDING PRASASTI, 500–507.

Muhsyanur, M. (2018). Essence of Bugis Wajo Ethnic Life Principles in Bugis Lontaraq. International Converences on Education, Language, and Literature, 8(2), 70–82.

Muhsyanur, M. (2019). Analysis of postmodernism in orang-orang bloomington novel by Budi Darma. Magistra Andalusia: Jurnal Ilmu Sastra. https://doi.org/10.25077/majis.1.2.13.2019

Muhsyanur, M. (2023). The Bugis People’s Naming System in Bugis Ethnic Tradition. Journal of Language and Literature, 23(1), 67–76. https://doi.org/10.24071/joll.v23i1.5062

Muhsyanur, M. (2025a). Bugis folk songs in the digital era : transformation , preservation , and commodification of oral culture on digital platforms. Susastra: Jurnal Ilmu Suasatra Dan BUdaya, 14(2022), 101–113. https://susastra.hiski.or.id/jurnal/index.php/susastra/article/view/219/142

Muhsyanur, M. (2025b). Digital Literation: Dening Network-Based Hoaks Language in The News A Covid-19 Pandemic Discourse in Indonesia. INSPIRATION: Instructional Practices in Language Education, 4(1), 20–29. https://jurnal.uinsu.ac.id/index.php/inspiration/article/view/25790

Muhsyanur, M. (2025c). Praktik Alih Kode Bahasa Indonesia-Bugis dalam Pengajian di Pesantren As’ adiyah: Strategi Linguistik untuk Memperdalam Pemahaman Keagamaan Santri Multikultural. Sawerigading, 31(1), 1–15. https://sawerigading.kemendikdasmen.go.id/index.php/sawerigading/article/view/1560/0

Muhsyanur, M., Suharti, S., & Sudikan, S. Y. (2022). Physical representation of female character in children’s novels by children. Diksi, 30(1), 66–73. https://doi.org/10.21831/diksi.v30i1.45663

Muhsyanur Muhsyanur, Nurul Hudayanti Mahas, G. (2025). Politeness in the Language of the Coastal Communities of Lake Tempe : A Reflection of Local Wisdom in Social Interaction. International Proceeding of Innovative Science and Transdisciplinary Studies, 6(1), 9–19. https://ipistrans.lppmi.or.id/index.php/proceeding/article/view/4

Muhsyanur, Rahmatullah, A. S., Misnawati, Dumiyati, & Ghufron, S. (2021). The Effectiveness of “Facebook” As Indonesian Language Learning Media for Elementary School Student: Distance Learning Solutions in the Era of the COVID-19 Pandemic. Multicultural Education, 7(04), 38–47. https://www.mccaddogap.com/ojs/index.php/me/article/view/8%0Ahttps://www.mccaddogap.com/ojs/index.php/me/article/download/8/10

Ramadhanti, D., Yanda, D. P., & Muhsyanur. (2021). Scholarly Text Writing Workshop: Uncloking Weaknesses in Article Writing. Rangkiang: Jurnal Pengabdian Pada Masyarakat, 3(1), 55–64.

Sebba, M., Mahootian, S., & Jonsson, C. (Eds.). (2012). Language mixing and code-switching in writing: Approaches to mixed-language written discourse. Routledge.

Wa Thiong'o, N. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. James Currey.

Downloads

Published

2025-04-30

How to Cite

Liefe, B. G. (2025). Language Hybridity and Cultural Identity in Contemporary Kenyan Urban Literature A Sociolinguistic Analysis of Nairobi’s Multilingual Literary Landscape. TRICKS : Journal of Education and Learning Practices, 3(7), 44–54. Retrieved from https://journal.echaprogres.or.id/index.php/tricks/article/view/75

Similar Articles

<< < 1 2 

You may also start an advanced similarity search for this article.